Christine Karch, de Geofabrik, tuitea sobre un nuevo servicio desarrollado por la empresa: instancias regionales de taginfo. Las URLs siguen el mismo patrón que en el servicio de descargas de Geofabrik.
Jiri Vlasak presenta el Damn-Project (Divide and Map. Now., en español: Divide y Mapea. Ahora.) como una alternativa al Gestor de Tareas HOT. En su entrada de blog explica los problemas con el Gestor de Tareas HOT y la solución del Damn-Project.
Markus Peloso anunció(traducción automática) la preparación de una propuesta(traducción automática) para amenity=give_box para permitir el etiquetado de puntos gratuitos de compartición de varios tipos de bienes.
Andrew Harvey ha actualizado(traducción automática) las guías de etiquetado(traducción automática) específicas a Australia sobre como etiquetar estaciones de bomberos en Nueva Gales del Sur. Le gustaría agregar o actualizar los datos de operador para las estaciones de bombero y ha creado un desafío MapRoulette para ello.
Brian Prangle bloguea(traducción automática) acerca del proyecto del 4to trimestre de OpenStreetMap Reino Unido, que apunta a reducir las etiquetas FIXME y fixme. Sin embargo, en vez de disminuir, el número de estas etiquetas se incrementó 1 por ciento. Brian escribe sobre sus descubrimientos y por que las etiquetas podrían no ser algo que podría o debería arreglarse.
Comunidad
El «gráfico de odio» de Darafei hizo que el nuevo miembro electo del directorio FOSM Allan Mustard tuitee acerca de sus pensamientos del estado de relaciones de grupos dentro de la comunidad. Él hizo un comentario interesante acerca de la diversidad en el contexto OSM priorizando la diversidad entre «cartógrafos de oficio»/»humanitarios»/»corporaciones»/»usuarios pasivos»/»ingenieros sociales»/»contribuyentes de una vez»/»programadores»/»operadores»/»descargadores de datos»/»capítulos locales» antes de la divisoria «clásica» de género, clase social, educación o etnicidad.
OpenCage Geocoder anunció su primera entrevista(traducción automática) del 2020 con OSM_Pontarlier de Pontarlier, Francia. El entusiasta de la tecnología de 21 años provee revelaciones sobre los desafíos de mapear pueblos pequeños como la falta de otros contribuyentes, la ayuda de «mapeadores globales» y sus pensamientos generales acerca de OSM ahora y en el futuro.
El portal de datos abiertos del gobierno francés anuncia(traducción automática) el último (ene 2020) lanzamiento(traducción automática) de los archivos shape de las comunas. Están basados en datos OSM. El lanzamiento de la geometría simplificada normalmente seguirá pronto.
¡Puedes ayudar al desarrollo de un editor de OSM sin tener conocimientos de programación! Simplemente necesitas saber un idioma además del inglés para ayudar a traducir StreetComplete u otro editor OSM.
Daniel intenta(traducción automática) reiniciar la importación de los bordes de edificios de Microsoft, que ha recibido alguna oposición, y atiende los principales puntos en una propuesta extensa en la lista de discusión canadiense.
Fundación OpenStreetMap
Komяpa ha estado sugiriendo por algún tiempo(traducción automática) que la infraestructura de OpenStreetMap soporte el cambio. Él sugiere ahora un plan para alcanzarlo (a pesar de que el «plan» no parece incluir ninguna discusión sobre lo que debería lograr, o alguna documentación, aún).
No todos concuerdan con las estrategias de mercadotecnia HOT. La respuesta de JM Liotier a un tuit de mercadotecnia HOTOSM.
Mapas
Giuseppe Sollazzo ha coloreado mapas de nombres de calles en varias ciudades, incluyendo el Reino Unido. Usando OSMnx y OpenStreetMap, menos de diez líneas de código de programa fueron requeridas para ello.
GIS LOUNGE provee(traducción automática) una vista general de como alcanzar tu destino siguiendo la ruta más agradable en vez de tomar la ruta más rápida. Se presentan herramientas para peatones y ciclistas.
«Desde que me trasladé a Irlanda, mi interés de mapeo ha sido mayormente histórico», escribe b-unicycling en su mapa de «Cosas históricamente interesantes en OpenStreetMap». Al elegir diferentes capas, puede ver las referencias, torres, bombas manuales y ringforts (asentamientos circulares fortificados).
Marvin Gülker escribe (en alemán) sobre la creación de mapas imprimibles con el estilo alemán de OpenStreetMap carto. Una publicación de seguimiento (también en alemán) se centra en el renderizado de rutas GPS. (traducción automática) (traducción automática)
Nuno Caldeira pide que Shipyard Games, Strava y al New York Times en Twitter que atribuyan los mapas provistos por Mapbox y que están basados en datos OpenStreetMap en conformidad con los términos de licencia de OSM.Allan Mustard, el nuevo miembro electo del directorio FOSM, parece apoyar esta posición. Brian Housel de Mapbox argumenta que la «i», que sólo abre la atribución de OSM cuando se «pasa por encima el ratón», es suficiente. Chris Hill se opone a esta posición. Igor Brecj de la empresa ScalableMaps se refiere a la PMF de la atribución(traducción automática) de la FOSM y dice que Mapbox ciertamente intentará justificar este tipo de atribución o la falta de.Muchos otros participan en esta discusión incluyendo otros miembros del directorio de la Fundación OSM, como Mikel Maron de Mapbox y Guillaume Rischard, que no tiene vínculo profesional con OSM.
Nuno Caldeira y Rob Nickerson notaron el lanzamiento(traducción automática) de Facebook de nuevos países en el editor RapiD. Facebook ha disponibilizado 84 nuevos países en su editor, que provee a los usuarios la detección de elementos faltantes mediante inteligencia artificial en imágenes, los que pueden agregarse a OSM mediante RapiD.
… la etiqueta memorial=ghost_bike? Para recordar a ciclistas fallecidos en accidentes de tráfico, se colocan bicicletas blancas en el lugar del accidente. Pueden ser mapeados conmemorial=ghost_bike junto con historic=memorial. Este mapcontrib muestra todas las bicis blancas conocidas, por favor ayuda a añadir las que faltan, sobre todo desde que la página web que inspiró la etiqueta parece no ser ya mantenida.
Otras cosas “geo”
Mapeadores OSM que todavía usan dispositivos GPS Garmin antigüos, y conocedores de problemas de software, pueden notar que el firmware para ciertos dispositivos eTrex Garmin tuvo un problema con el año 2020, con la fecha regresando a algún momento en mayo 2000. El sitio de soporte Garmin provee instrucciones(traducción automática) para actualizar el firmware, que trabajó (incluso en Windows 10) para por lo menos un miembro el equipo del semanarioOSM.
El agregador de investigación de mercado Reports Monitorenlaza a(traducción automática) un reporte recientemente publicado, por QY Research, sobre el mercado global de mapas digitales entre el 2014 y 2025. Como suele ser con este tipo de reporte, es muy caro.
El pueblo suizo de montaña de Brienz (Graubünden) se desliza hacia abajo(traducción automática) a una velocidad de un metro por año debido a una «masa de desecho». El pueblo no debería permanecer más en su posición. Una catástrofe podría suceder a los habitantes. Un extenso sistema de monitoreo geológico será instalado(traducción automática) para advertir a tiempo a los habitantes.
Próximos eventos
Dónde
Qué
Fecha
País
Berlín
139. Berlin-Brandenburg Stammtisch
2020-01-09
Bochum
Mappertreffen
2020-01-09
Nantes
Rencontre mensuelle
2020-01-09
Montrouge
Rencontre mensuelle locale des contributeurs de Montrouge et alentours
2020-01-09
Dresde
Stammtisch Dresden
2020-01-09
Salvador de Bahía
Mapeia Bahia
2020-01-11
Toronto
Toronto Mappy Hour
2020-01-13
Múnich
Münchner Stammtisch
2020-01-14
Hamburgo
Hamburger Mappertreffen
2020-01-14
Zúrich
113. OSM Meetup Zurich
2020-01-14
Colonia
Köln Stammtisch
2020-01-15
Ulmer Alb
Stammtisch Ulmer Alb
2020-01-16
Dortmund
Mappertreffen
2020-01-17
Maranhão
Mapeia Maranhão
2020-01-18
Luneburgo
Lüneburger Mappertreffen
2020-01-21
Nottingham
Nottingham pub meetup
2020-01-22
Bratislava
Missing Maps Mapathon Bratislava #8
2020-01-23
Lubeca
Lübecker Mappertreffen
2020-01-23
Riga
State of the Map Baltics
2020-03-06
Friburgo de Brisgovia
FOSSGIS-Konferenz
2020-03-11-2020-03-14
Râmnicu Vâlcea
EuYoutH OSM Meeting
2020-04-27-2020-05-01
El Cabo
State of the Map 2020
2020-07-03-2020-07-05
Nota: Si usted quiere ver su evento aquí, por favor escríbalo en el calendario. Sólo los datos que están ahí aparecerán en weeklyOSM. Por favor compruebe su evento en nuestra vista previa de calendario y corríjalo si es necesario..
Hello, team, my name is Nathalie and i’m a certified translator. If you’re still recruiting people to help with the French language edition of weeklyOSM, I can be one of them! You can reach me out by Skype: fairy_from_tale or by email NataliGorshkova@gmail.com
Hello, team,
my name is Nathalie and i’m a certified translator. If you’re still recruiting people to help with the French language edition of weeklyOSM, I can be one of them!
You can reach me out by Skype: fairy_from_tale or by email NataliGorshkova@gmail.com