Notiziario Settimanale OSM 757

16/01/2025-22/01/2025

Mappatura

  • Sono stati richiesti commenti su queste proposte:

    • mtb:scale:amtb=* > propone uno schema di etichettatura per classificare l’idoneità dei percorsi per mountain bike adattivi (AMTB), tenendo conto delle esigenze specifiche dei ciclisti con difficoltà motorie. Questa scala estende l’esistente mtb:scale con attributi aggiuntivi che si concentrano su larghezza, superficie, pendenza e ostacoli del percorso.

Progetti di mappatura

  • Swiggy > (un servizio di consegna di cibo online) e Ola > (un servizio di ride-hailing) stanno attualmente effettuando un editing organizzato su OpenStreetMap in tutta l’India.

Comunità

  • Lunedì 20 gennaio, Donald Trump, il nuovo presidente degli Stati Uniti, ha firmato un ordine esecutivo che impone alle agenzie federali US di rinominare il Golfo del Messico in "Golfo d’America" su tutte le mappe e i documenti ufficiali. Sono seguite alcune reazioni sul forum della comunità OSM ed en.osm.town > che mettono a confronto questa direttiva con la realtà OSM dove si accendono le dispute dei confini.
  • InfosReseaux ha parlato > di come OpenStreetMap stia aiutando a gestire le risorse delle reti elettriche. Un tagging accurato e i dati aperti sono molto importanti per adattare le reti alle sfide climatiche. Il post cita sistemi di tagging avanzati, strumenti come StreetComplete e Osmose e la loro collaborazione con operatori come Enedis. Parla anche dei risultati ottenuti dalla comunità francese, come la revisione di 255.000 torri di trasmissione, il miglioramento della descrizione delle linee elettriche e l’utilizzo dell’intelligenza artificiale e del LiDAR per apportare miglioramenti.
  • OpenCage ha intenzione di ricominciare la sua lunga serie di interviste con le comunità OSM di tutto il mondo. Per la prima edizione hanno deciso di intervistare > Amanda McCann, la creatrice di WaterwayMap, una mappa dei corsi d’acqua di OpenStreetMap.
  • Thomas Froitzheim, in occasione del simposio > "Natura.Turismo.Futuro" dell’Associazione Tedesca Escursionisti, ha evidenziato sia le opportunità che le sfide dell’utilizzo di OpenStreetMap per il turismo all’aria aperta, sottolineando il suo potenziale per migliorare la navigazione e lo sviluppo di percorsi escursionistici.
  • Anne-Karoline Distel, una violinista > della band The Dubliners Experience, sta girando > i Paesi Bassi per catturare > immagini a livello stradale e caricarle su Panoramax.

Eventi

  • Emilio Mariscal di HOT è pronto a ospitare > il webinar "Open Mapping with ChatMap" il 30 gennaio alle 12:00 UTC in lingua inglese. L’evento esplorerà i modi più innovativi per sfruttare WhatsApp, Telegram e Signal per le iniziative di open mapping. Le iscrizioni sono aperte qui > .
  • Il Comitato Organizzativo di State of the Map LatAm > 2025 chiede > la creazione di un logo che rappresenti OpenStreetMap, la conferenza State of the Map (SotM) e lo spirito di Medellín, Colombia, la città che ospita l’evento. I disegni devono essere originali, riconoscibili e con licenza aperta (CC BY SA). I disegni dovranno essere inviati entro il 3 febbraio 2025 e il vincitore riceverà un merchandising SotM LatAm 2025 e un riconoscimento sul sito ufficiale dell’evento.

Mappe

  • 1 Drew Roos ha sviluppato MERCATOR:EXTREME, una mappa web interattiva che visualizza la proiezione di Mercatore e le sue distorzioni ai poli. Tuttavia, è possibile sostituire qualsiasi punto della Terra con il polo, evidenziando le carenze di Mercatore nella visualizzazione accurata delle aree vicine al polo.
  • Storicamente c’è stato un problema con i mappatori di campi da golf che hanno utilizzato geometrie strane per i campi, in parte perché alcuni dei software che utilizzano i dati OSM come fonte per i giochi di golf, ad esempio in PGA Tour 2k23, non comprendevano alcuni costrutti OSM come i multipoligoni. Tuttavia, da un commento > ad un changeset, sembra che questo problema sia stato risolto e si spera di vedere meno "geometrie strane" in futuro.
  • Sven Geggus ha descritto > i miglioramenti apportati ai tile server di OpenStreetMap per il rendering di mappe con nomi localizzati. Adattando openstreetmap-carto-flex-l10n.lua e utilizzando lo strumento osml10n durante l’importazione del database, gli utenti possono ottenere la localizzazione in lingue come inglese, francese o spagnolo.

OSM in azione

  • Secret Melbourne ha presentato > "City of Melbourne Cool Routes", una mappa interattiva che mostra le strade e gli spazi relativamente più freschi, aiutandoti a pianificare viaggi sicuri e confortevoli nella città di Melbourne.

Software

  • AED Map permette > di vagliare i defibrillatori DAE nelle vicinanze in una mappa web, per fornire al primo soccorso un accesso rapido a queste informazioni critiche. Il codice è disponibile su GitHub.
  • Graphmasters è specializzata > in soluzioni per il traffico in tempo reale, fornendo tecnologie di navigazione dinamica e di ottimizzazione dei percorsi. Il suo software affronta le sfide della congestione urbana, della gestione delle flotte e della logistica integrando AI e dati in tempo reale. Il suo motore di routing NUNAV utilizza i dati aggiornati di OpenStreetMap in tutti i suoi prodotti e partecipa attivamente all’aggiornamento delle mappe.
  • HeiGIT ha presentato > alcune metriche sugli strumenti di ohsome e sull’impatto di OpenStreetMap nel 2024, descrivendo la portata dell’utilizzo di OSM e le capacità di analisi di ohsome.
  • Digvijay Kumar evidenzia > Organic Maps come alternativa open-source a Google Maps, incentrata sulla privacy basata sui dati OpenStreetMap. Essa offre navigazione offline, mappe dettagliate, percorsi escursionistici e ciclistici, curve di livello e guida vocale, senza pubblicità o tracciamento.
  • KartaVoice è un’applicazione basata sul web che consente di raccogliere > facilmente i punti di interesse utilizzando l’intelligenza artificiale, i comandi vocali e la fotocamera del tuo dispositivo. Cattura posizioni precise, stima le distanze e consente aggiornamenti come l’aggiunta di indirizzi. Questo processo semplificato rende la raccolta dei dati più veloce rispetto ai metodi manuali tradizionali.
  • È stata proposta > una nuova funzione di andata e ritorno per BRouter, con l’aggiunta di parametri personalizzabili per la direzione, la distanza di andata e ritorno e comportamenti del percorso come la possibilità di utilizzare lo stesso percorso per i viaggi di ritorno. Questa funzione consente agli utenti di generare percorsi circolari su misura, migliorando la flessibilità delle attività di navigazione e di instradamento.
  • OwnTracks è un’applicazione open source per tracciare > la propria posizione in modo privato e sicuro. Permette agli utenti di creare un diario di posizione personale o di condividere la propria posizione con amici e familiari utilizzando protocolli aperti. L’applicazione funziona con i server esistenti o con le configurazioni self-hosted, garantendo la privacy.

Programmazione

  • Ilya Zverev sta cercando di migliorare EveryDoor e di sviluppare una routine per caricare le foto dal cellulare a Panoramax e chiede > informazioni sull’autenticazione con OAuth.

Rilasci

  • Vespucci ha annunciato > l’aggiunta del supporto a Panoramax come nuova funzionalità nella prossima versione 21.0.

Lo sapevi che…

  • … che il limite teorico per il valore dell’ID di un oggetto OSM è 9.223.372.036.854.775.807 > ?
  • … che il server di tasselli in stile tedesco > offre la localizzazione in latino per i nomi dei luoghi? Questo contrasta con il livello di tasselli standard OSM predefinito, che preferisce mostrare i nomi dei luoghi nella scrittura non latina utilizzata dagli abitanti del luogo.

OSM nei media

  • MDR, la mappa web per strade aperte che permette > di geolocalizzare se una fermata dell’autobus ha una pensilina o se c’è accesso alla sedia a rotelle. I volontari inseriscono queste informazioni nel loro tempo libero, anche a Chemnitz (Sachsen).

Altre cose “geo”

  • Puoi usare > ‘Layer Color’, un plugin di QGIS, il plugin _Layer Color, che consente di regolare i colori di sfondo dei livelli e dei gruppi nella finestra dei livelli, al fine di rendere la struttura dei livelli più chiara e strutturata, esclusivamente attraverso una migliore differenziazione ottica.
  • Wille Marcel e Lane Goodman hanno condiviso le loro idee sulla visualizzazione dei dati geospaziali polari della NASA utilizzando librerie di mappatura 3D come Deck.GL, MapLibre e Mapbox Globe View. Il loro blog mette in evidenza > le sfide poste dalle proiezioni Web Mercator in prossimità dei poli e il processo di perfezionamento degli strumenti per la piattaforma CASEI per consentire una rappresentazione accurata dei dati nelle regioni polari. Vengono illustrate le soluzioni open source e gli esperimenti con la visualizzazione Globe View per migliorare i flussi di lavoro geospaziali.

Prossimi eventi

    DoveCosaOnlineQuandoNazione
    GambirOSM Indonesia Community Monthly Meeting 2025-01-23flag
    Lübeck149. OSM-Stammtisch Lübeck und Umgebung 2025-01-23flag
    OSMF Engineering Working Group meeting 2025-01-24
    ChambéryMapathon en ligne saison 24/25 CartONG 2025-01-27flag
    Saint-ÉtienneRencontre Saint-Étienne et sud Loire 2025-01-27flag
    Stadtgebiet BremenBremer Mappertreffen 2025-01-27flag
    City of EdinburghGeomob Edinburgh 2025-01-28flag
    БеоградSrbija OpenStreetMap okupljanje 2025-01-28flag
    BerlinOSM-Verkehrswende #65 2025-01-28flag
    MapRVA Map & Yap 2025-01-30
    DüsseldorfDüsseldorfer OpenStreetMap-Treffen (online) 2025-01-29flag
    UgíjarMapas y Tapas 2025-01-30flag
    London Borough of IslingtonGeoMob London 2025-01-30flag
    Salt Lake CityOSM Utah Monthly Map Night 2025-02-05flag
    Missing Maps London: (Online) Mapathon [eng] 2025-02-04
    San JoseSouth Bay Map Night 2025-02-05flag
    StuttgartStuttgarter OpenStreetMap-Treffen 2025-02-05flag
    iD Community Chat 2025-02-05
    MontrougeRéunion des contributeurs de Montrouge et du Sud de Paris 2025-02-06flag
    中正區OpenStreetMap x Wikidata Taipei #73 2025-02-10flag

    Nota: Se vorresti vedere qui elencato il tuo evento, per favore inseriscilo nel calendario. Solo i dati che sono inseriti lì appariranno nel notiziario.

Questa Notiziario Settimanale OSM è stato prodotto da MarcoR, Michael Montani, Raquel Dezidério Souto, Strubbl, derFred, mcliquid.

3 Replies to “Notiziario Settimanale OSM 757”

  1. Since the German l10n tools are mentioned here twice, it’s worth noting the inherent limitations to the underlying transliteration software: because OSM does not explicitly indicate the language of the value in the name=* key, the transliterator cannot choose a transliteration scheme appropriate to that original language. Instead, it falls back to a language-agnostic transliteration scheme that’s only designed for collation, not display. Essentially, the transliterator detects the writing system and assumes a particular language, such as Russian for all Cyrillic text, Standard Arabic for all Arabic text, and Mandarin Chinese for all Chinese and Japanese text.

    The upshot is that, if you use this tool for displaying labels on a world map, you can expect almost every label in Ukraine, Iran, Pakistan, or Japan to be wrong or even politically offensive. A developer might decide that showing something misleading is better than showing something completely unreadable, but they should be aware of the implications.

    1. Sorry, I was writing from (false) memory when I first replied; but at the time I’m writing this, that reply has not made it through moderation anyway. (In the preview after submitting, my paragraph breaks looked broken; I don’t know if that caused a rejection.) I have since had the opportunity to quickly check and compare OSM’s German style with OSM’s default style on a more robust system.

      Minh Nguyễn is right: If you use the German style and zoom in on China, Taiwan, or Japan, you see (pseudo*) Hanyu Pinyin everywhere. Which is a nice feature for Chinese places, whereas for Japanese places it’s mostly useless and possibly misleading clutter.

      So, OSM default style displays all “CJK Unified Ideographs” (to use Unicode terminology, however inaccurate the term “ideograph” may be) using Japanese-looking glyphs, even for explicitly Chinese names of places in China.
      The German style does the same thing and additionally displays each ideograph’s most likely Modern Standard Mandarin pronunciation, confusingly even for Japanese names of places in Japan. But this only happens as a fallback wherever OSM hasn’t got a proper romanized form (don’t know if and how it also depends on the stated language of that form), effectively meaning you will only notice if you zoom in.

      We might add the pitfalls of labeling places in Poland (and similarly, in Czechia), where there is often (1) a traditional Polish name if Polish was (also) spoken in or near the place, and/or (2) a traditional German name if German was (also) spoken in or near the place, and/or (3) a non-traditional German name invented by a Nazi bureaucrat after annexation if they dismissed the traditional German name as sounding too Slavic or there was none, and/or (4) a non-traditional Polish name adopted after annexation if the traditional Polish name sounded too German or there was none. Even where (2) existed, it may have seen less currency than (1), even on old German maps. I can’t check now so I don’t remember if OSM German style prefers (2) or (3) for German labels, nor how it tells them apart.

      I still don’t see any potential problems with using ISO 9 for Cyrillic (for example: я→â), which is what German style uses as fallback. I think it’s great to have as a fallback for any Cyrillic.

      As I wrote in my first reply, it helps if you know whether what you’re looking at is just a language-agnostic transliteration which may not convey a good idea of pronunciation; but then, neither does the “proper” transcription for Russian, as it doesn’t indicate stress and neutralization of unstressed vowels.

      *) “Pseudo” because firstly, in the case of Japan, the transliterations are obviously not real-world Chinese names; secondly, the converter cannot identify word boundaries, so converts everything into space-separated single Chinese syllables unlike proper Hanyu Pinyin; thirdly, because it cannot tell where to use uppercase, so it uses lowercase throughout, unlike proper Hanyu Pinyin; and fourthly, there may be some wrong guesses when a character has multiple readings in MSM.

      1. “Almost every” might’ve been hyperbole on my part, but suboptimal transliterations are quite common in non-Russian Cyrillic contexts. There are some examples in https://github.com/onthegomap/planetiler/issues/86#issuecomment-1050039099 and subsequent comments from Planetiler, which uses the same l10n library. (I got a chuckle out of the transliteration of 向 as “xiàng~ke”, which is perfectly reasonable for collation but not so much for display.)